Soñamos con una lluvia que, en lugar de caer, avance paralela a la tierra. Lámina tras lámina de lluvia. Luego, una lluvia hacia arriba que comienza a unos pocos metros del suelo. Uno puede ponerse debajo de la lluvia y observar. Con la desaparición del espacio público, soñamos con una lluvia desplazada a interiores. Una lluvia en miniatura, retringida a una habitación, una pared, una caja. Después, soñamos con la nieve” (Ben Lerner, De Angle of Yaw, 2006 – Incluido en “Elegías Dopler, Kriller71 Ediciones)

 

Relaciones interiores – No puedo dejar de sentir una atracción gravitatoria entre este texto y el capítulo “La Nieve”, de Territorio Pop-pins /Proyecto:

 

https://proyectopoppins.es/2012/07/22/la-nieve

Foto: elperiodico.com XAVIER MISERACHS

(Siempre que nieva es 1962 y nieva dentro de un balde de cinc. Nunca he visto nevar sobre el mar)

 

Para mí, texto ajeno y propio se reúnen en un campo común de significados, y no sólo explico inevitablemente el poema de Lerner a partir del balde de cinc, sino que tras leer el poema de Lerner el sentido de La Nieve para mí se enriqueció respecto al momento de mi escritura.

Anuncios